Fictions · Comics · Digital Text Novels · Comics · Serialized fiction 小説 · 漫画 · 文字ものテキスト
언어의 장벽을 넘어, 전 세계의 소설, 만화, 글을 자유롭게 만나는 새로운 방식. Personalized discovery across languages: find fiction and comics you'll love from anywhere in the world. 言語の壁を越えて、世界中の小説・漫画・物語と自由に出会える新しい形。
우리는 이야기가 더 넓은 세상으로 나가는 길을 닦습니다. We build the infrastructure that helps stories scale globally. 私たちは、物語がより広い世界へ羽ばたくための道を切り拓きます。
좋은 이야기가 언어와 국가에 막혀 멈춰있지 않도록, 추천-번역-유통을 하나로 연결해 전 세계 독자에게 가장 빠르게 전달합니다. To ensure great stories aren't held back by language or borders, we unify discovery, translation, and distribution into one seamless pipeline—getting stories to readers worldwide, faster. 素晴らしい物語が言語や国境に阻まれることなく、推薦・翻訳・流通を一つに繋げ、世界中の読者に最速でお届けします。
우리는 연간 30조 원 규모의 글로벌 전자책 시장을 혁신하고, 1,000조 원의 2차 콘텐츠 IP 시장으로 연결되는 글로벌 스토리 인프라를 만듭니다. We're transforming the $23B global e-book market and building the infrastructure that connects it to the $750B global adaptation and IP licensing economy. 私たちは年間3兆円規模のグローバル電子書籍市場を革新し、100兆円の二次コンテンツIP市場へと繋がるグローバルストーリーインフラを構築します。
국경을 넘기엔 번역은 너무 느리고, 계약 절차는 너무 복잡합니다. Translation is slow, and cross-border contracts are still too complex. 国境を越えるには翻訳に時間がかかる上、契約手続きも複雑すぎます。
독자는 기다림에 지치고, 멋진 작품들은 글로벌 시장에 나갈 타이밍을 놓치고 있습니다. Readers get tired of waiting, and great stories miss their moment to reach global audiences. 読者は待つことに疲れ、多くの素晴らしい作品はグローバル市場に出るタイミングを逃しています。
QuarterFull이 출판사와 가장 효율적으로 협력하여, 작품을 전 세계 독자들의 취향에 딱 맞게 배달합니다. QuarterFull partners with publishers to connect each story with the right readers worldwide. QuarterFullが出版社と最も効率的に協力し、作品を世界中の読者の好みにぴったり合うようお届けします。
탐색의 피로를 줄이고, 몰입의 시간을 늘리는 Mofic Less searching, more reading. 探し疲れを減らし、没入の時間を増やすMofic
더 이상 읽을거리를 찾아 헤매지 마세요. 내 기분과 취향에 딱 맞는 이야기를 가장 편안하게 즐길 수 있는 통합 플랫폼입니다. Stop hunting for your next read. Mofic is an all-in-one platform that helps you find stories that fit your mood and taste. もう読むものを探し回る必要はありません。自分の気分や好みにぴったりの物語を、最も快適に楽しめる統合プラットフォームです。
소설부터 웹툰까지, 당신이 좋아하는 모든 이야기
From novels to comics—everything you love, in one place.
小説からウェブトゥーンまで、あなたが好きなすべての物語
읽으면 읽을수록 당신의 취향을 닮아가는 추천 서비스
The more you read, the more it learns what you love.
読めば読むほど、あなたの好みに近づいていく推薦サービス
'비 오는 날 읽기 좋은', '위로가 필요할 때'—감정 기반 검색
"Perfect for a rainy day," "When you need something cozy"—search by vibe, not just genre.
「雨の日に読みたい」「癒しが必要な時」—感情ベースの検索
언어 걱정 없이 글로벌 인기작을 실시간으로
Read what the world is reading—instantly, in your language.
言語の心配なく、グローバル人気作をリアルタイムで
QuarterFull은 단순 번역을 넘어, 소설·만화·글 콘텐츠의 서사 구조와 맥락(Context)을 데이터로 이해합니다. QuarterFull goes beyond translation to model the narrative structure and context of novels and comics as data. QuarterFullは単純な翻訳を超え、小説・漫画・文字ものコンテンツの書籍構造と文脈をデータとして理解します。
이를 통해 작품의 발견 가능성(Discoverability)을 구조적으로 높입니다.
Boosts discoverability by design.
これにより作品の発見可能性を構造的に高めます。
사용자 행동 데이터를 기반으로, 독자의 취향에 맞는 작품을 정밀하게 연결합니다.
Learns reader preferences from behavior data to deliver better recommendations over time.
ユーザー行動データに基づき、読者の好みに合った作品を高精度でマッチングさせます。
수집 → 분석 → 학습 → 반영의 자동화된 사이클로 대규모 글로벌 유통을 안정적으로 지원합니다.
An automated feedback loop (collect → analyze → learn → apply) that powers global distribution at scale.
収集→分析→学習→反映の自動化されたサイクルで大規模なグローバル流通を安定的に支援します。
QuarterFull은 단일 국가 플랫폼이 아닌, 처음부터 글로벌 유통을 전제로 설계된 콘텐츠 인프라를 구축하고 있습니다. QuarterFull is building infrastructure designed for global distribution from day one—not a single-market platform. QuarterFullは単一国家向けのプラットフォームではなく、当初からグローバル流通を前提として設計されたコンテンツインフラを構築しています。
QuarterFull과 함께 전 세계 독자에게 더 나은 경험을 전달하세요 Help deliver better reading experiences worldwide. QuarterFullと共に、世界中の読者へより良い体験を届けませんか
글로벌 확장과 함께 개인의 성장 기회
Accelerated personal growth as we scale worldwide
グローバル拡大と共に個人の成長機会
한국, 일본, 미국을 넘나드는 업무
Work across Korea, Japan, and the US
韓国、日本、アメリカを跨ぐ業務
데이터, 추천 시스템 핵심 기술
Core technologies: data and recommendation systems
データ、推薦システムの核心技術
소설·만화를 사랑하는 사람들과 함께
Work with a team that lives and breathes stories
小説・漫画を愛する人々と共に
비즈니스 파트너십, 콘텐츠 제휴, 채용 등 모든 문의는 이메일로 연락 부탁드립니다. For business partnerships, content collaborations, careers, and all other inquiries, please reach out via email. ビジネスパートナーシップ、コンテンツ提携、採用など、すべてのお問い合わせはメールでご連絡ください。